Verein elternet.ch
Thiersteinerallee 17
Postfach 317
4018 Basel
Tel 061 337 73 33
Fax 061 337 73 32
www.elternet.ch
info@elternet.ch
Emoticons & Co.
Wenn Menschen miteinander sprechen, spielen die nonverbalen Botschaften eine wesentliche Rolle. Mimik, Gestik, Sprachmelodie, Betonung oder auch Sprechpausen verleihen dem Gesagten, den Worten, erst die vollständige Bedeutung. In der Kommunikation im Internet stehen diese Mittel nicht zur Verfügung. Die einzige Möglichkeit, sich mitzuteilen, besteht im Eintippen von Buchstaben und Zeichen. Die Kommunikation im Internet wie Chat oder das Instant Messaging sind jedoch von ihrem Charakter her mündliche Kommunikation in Echtzeit. Entsprechend haben sich auf der Basis der zur Verfügung stehenden Buchstaben und Zeichen Codes etabliert, die eben diese Lücke ausfüllen: Emoticons, Akronyme, Abkürzungen oder die sogenannte Sternchensprache.
Emoticons
Diese auch Smileys genannte Piktogramme (Symbole) sind schematisierte Gesichter, welche Gefühle und Stimmungen ausdrücken. Sie bestehen aus Satzzeichen und sind in der Regel recht einfach zu „übersetzen“. Andererseits wurde der Emoticon-Code im Laufe der Zeit derart verfeinert, dass Ungeübten eine Übersetzungshilfe nützlich sein kann:
:-) | Fröhlicher Smiley |
:-)) | Steigerung von fröhlichem Smiley |
:-, | ironisches Lächeln |
&&> | nicht ganz so ernst gemeint |
:->> | sehr ironisch |
;-) | zwinkernder Smiley |
;-)) | sarkastischer Smiley. Wie ;-) jedoch verstärkt |
:-f | grinst |
&.).. | vor Freude weinen |
%-) | Cross-Eyes |
:%)% | Akne |
8-) | Brillenträger |
:*) | betrunken |
$-) | Yuppie oder auch geldgierig |
:D | Gelächter |
:-J | ... Spass gemacht |
:´-) | User/in ist so glücklich, dass er/sie weint |
:) | Zwergsmiley/glücklich |
:=)> | Benutzer hat zwei Nasen |
:-))))))) | User ist so glücklich, dass er bei www.smiley-channel.de ist |
:-)=) | breites Grinsen |
:-7 | gequältes Lächeln |
|-) | kichernder Smiley |
|-D | lächeln |
:_) | Nase des Users rutscht vom Gesicht ab |
Die klassischen, also selbst getippten Emoticons werden unterdessen immer weiter von vorgefertigten, teilweise gar animierten Emoticons verdrängt, die den Usern in den jeweiligen Chatrooms zur Verfügung gestellt werden.
Abkürzungen
Im Chat muss es schnell gehen. Darum wird auch in der Sprache abgekürzt, was immer abgekürzt werden kann: zum Beispiel „pic“ für picture oder „seufz“ für „ich seufze“, „das macht mich traurig“ etc.
Solche Abkürzungen sind nicht immer so einfach zu „übersetzen“ und können nicht universell eingesetzt werden. Viele Redewendungen lassen sich zudem nicht allein durch dass entsprechende Verb abkürzen. Nicht zuletzt deshalb haben sich wohl die Akronyme durchgesetzt.
Akronyme
Die Akronyme genannten Kurzwörter werden aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter, manchmal auch aus Zahlen, gebildet, häufig in Grossbuchstaben geschrieben und können ganze Satzteile, Floskeln oder Redewendungen ersetzen. Ursprünglich wurden vorwiegend Akronyme aus dem Englischen verwendet:
LOL | laughing out loud = lautes Lachen, „ich finde das zum Lachen |
BRB | be right back = bin gleich zurück |
U2 | you too = du auch |
IHNI | i have no idea = ich habe nicht die geringste Ahnung |
Aber auch deutschsprachige und schweizerdeutsche Akronyme erfreuen sich grosser Beliebtheit:
lg | liebe Grüsse |
bb | bis bald |
etwas schwieriger zu dechiffrieren sind für Nichteingeweihte solche Akronyme:
wdnimlv | will di nie i min Läbe verliere |
bifdd | bi immer für di do |
hdmflug | ha di mega fescht lieb und gärn |
eine Steigerung der Gefühle ist unbegrenzt möglich:
hdmmmmmmmmmmmflug | ha di mega, mega, mega, mega.... fescht lieb und gärn |
Im Internet sind zahlreiche Akronymwörterbücher verfügbar. Hier zwei Beispiele:
Schreien im Internet
Lautliche Aspekte wie Schreien oder Flüstern, aber auch Betonungen und Dehnungen, werden in der internetbasierten Kommunikation mit Hilfe der Typografie umgesetzt:
- Grossschreibung steht für Schreien: ES REICHT!
- Klein(st)schreibung steht für Flüstern: psst...
- Buchstabenwiederholungen zeigen Betonungen oder Schreien an: Oooooh!, Haaaallooo?
*knuddel*
Die Sternchensprache dient in der Regel dazu, Handlungen des Schreibenden zu beschreiben. Dazu wird das entsprechende Verb oder auch nur der betreffende Verbstamm zwischen zwei * gesetzt. Das Ergebnis ist dann je nach Zusammenhang etwa folgendermassen zu lesen:
*grins* = ich muss lachen, das ist ironisch gemeint*freu* = ich freue mich darauf, das freut mich*knuddel* = ich umarme dich, ich finde dich zum Knuddeln.











